Dienstag, 31. Mai 2011

Sprache erfahren - mit dem ganzen Körper!

Heute war ein super schöner Sommertag und wir unterwegs zum Milwaukee Art Museum, direkt am Lake Michigan, das ist ungefähr 20 Min entfernt von unserem Kloster. Dieser See ist 133 Kilometer breit, du hast wirklich das Gefühl am Meer zu sein - traumhaft. Der Seezugang ist nicht verbaut mit privaten Villen, es sind meist Parks und auch ein kleiner Sandstrand am See.

Mein erster Eindruck von dem Museum war einfach gigantisch. Wir waren pünktlich am 10 Uhr am Museum, es hieß dann öffnen sich die Flügel, aber leider war es zu windig. Ich hatte keine Bilder vorher gesehen und konnte mir die Flügel nicht vorstellen. Und so gingen wir etwas enttäuscht in das Museum.
Eingangshalle
Aber Eindruck von dem Innenraum war so super, wir waren gefesselt von diesem Raum.
"Step inside - explore your Museum. Wonder at the sights, find your favorites and discover new ones. With a world-class Collection and an internationally celebrated building, the Milwaukee Art Museum is a marvel both inside and out." 
Text aus dem visitor guide.

Ich liebe moderne Kunst und da war Einiges, was mich wirklich fasziniert hat, ich kann echt nicht alles berichten, wär auch langweilig.
Aber eine Sache ist es mir dann doch wert:
Die haben einen kleinen Raum, mehr eine Box, der Name war angegeben mit: "Infinity Room", ich hatte das Wort noch nie gehört,  komplett schwarz gestrichen, es führen einige Stufen zu dem Raum, wir mußten Folien über unsere Schuhe anziehen und ganz vorsichtig in den kleinen Raum gehen. Die Türe wurde schlossen, es war leise sphärische Musik. Der Raum ist dunkel, die Wände, Decke und Boden ist Glas. Und nun kam die Überraschung. Winzige Lichter überall, die scheinbar ins Unendliche gehen - rumdrum. Und so habe ich heute mein neues Wort "erlebt": INFINITE - UNENDLICHKEIT. Es war ein unwahrscheinliches Gefühl für mich, ein Wort neu zu lernen mit dem ganzen Körper, in dem Wort und dieser Illusion zu stehen. Waoh!
Nun ist mir klar was ein "Infinity Room" ist.

Und am Ende von unserem Besuch im Museum kam die großere Überraschung. Der Wind hat sich etwas gelegt und die haben die Flügel geöffnet. Das schaut so super aus. Schaut euch bitte die Bilder. Ich stelle auch noch den Link von dem spanischen Architekten dazu.







 



Nach einer kleinen Kaffeepause in einem alten Wassertower (Superambiente) gings "Downtown" auf den Spuren Mother Caroline. Sr. Eileen zeigte mir den Platz von dem ersten Mutterhaus, es ist noch ein Erinnerungszeichen übrig - die zwei Glocken. Wir hatten echt "fun" bei dem Versuch sie zum Klingen zu bringen. Ich reiche, trotz gefundem Werkzeug, einfach nicht ganz ran! Gibt wirklich zu denken!



City Hall
the Beach

Villa Terrace - Art Museum

The River Walk
Milwaukee ist eine wirklich schöne Stadt mit viel Grünflächen und tausend Möglichkeiten, der große See, der Fluss direkt in der Stadt.
Ich wünsch euch allen eine gute Zeit - was für morgen auf dem Programm steht? ich weiss es noch nicht genau und lass mich überraschen.
Euere Karolina


(google translater)
Language experience - with the entire body!
Today was a super nice summer day and we go to the Milwaukee Art Museum, right on Lake Michigan, which is about 20 minutes away from our monastery. This lake is 83 miles wide, you really feel the sea to be - a dream. The lake access is not obstructed with private villas, parks, and it is usually also a small sandy beach on the lake.

My first impression of the museum was just huge. We were on time on 10 clock at the museum, it was called then the wings open, but unfortunately it was too windy. I had not seen any pictures before and could not imagine the wings. And so we went a little disappointed in the museum.

But impressions of the interior so super, we were fascinated by this room.

"Step inside -.. Explore the sights at your museum Wonder, find your favorites and discover new ones with a world-class collection and to internationally celebrated building, the Milwaukee Art Museum is a marvel both inside and out."
Text from the visitor guide.

I love modern art and there was good stuff, what really fascinates me, I can not really tell everything would be boring.

But one thing it is worth it to me then:

They have a small space, more a box, the name was given as "Infinity Room", I had never heard the word, completely painted black, carry it a few steps to the room, we had to put films on our shoes and all carefully into the small room to go. The door was closed, it was soft celestial music. The room is dark, the walls, ceiling and floor is glass. And then came the surprise. Tiny lights everywhere that seem to go to infinity - rumdrum. And so today I have "seen" my new word: INFINITE - UNENDLICHKEIT. It was an unlikely feeling for me to learn a new word to the whole body, in the word and stand by that illusion. Waoh!

Now I realize what a "Infinity Room".

And at the end of our visit to the Museum was a big surprise. The wind has somewhat abated, and have opened the wing. That looks so good. Look at your pictures. I note also the link to it by the Spanish architect.

After a short coffee break in an old water tower (Super ambience) we went "downtown" on the trail of Mother Caroline. Sr. Eileen showed me the place from the first Motherhouse, it is still a sign of remembrance left - the two bells. We had a real "fun" in trying to get them to sound. I submit, in spite of tools found, ran not easy! Are really thinking!

Milwaukee is a really beautiful city with lots of green space and a thousand ways, the great lake, the river right in town.

I wish you all a good time - which is on the agenda for tomorrow? I'm not sure and let me surprise you.

Your Carolina

Montag, 30. Mai 2011

Es war heiß! 32°C oder 90 F!!!

Ich war so ungläubig - und bin im Rollkragen und Winterpulli losgefahren und es wurde so richtig heiß, über 30°C, da kommt der Kreislauf ganz schön ins Schleudern.
(allerdings hatte ich zu Sicherheit ein T-Shirt und Weste dabei).
Und was lern ich daraus - ungläubig sein: eine schweistreibende Angelegenheit. 

Ok, nun zu unser Besuch im Mutterhaus in Milwaukee, es liegt in einem wunderschönen Vorort, Elm Grove. Von Milwaukee, mit den Auto war es ca. 20 Min. zu fahren.

Wir kamen genau richtig zum Gottesdienst und
danach war noch Zeit für eine kleine Tour durch das Haus und dann gings zur Parade. Heute ist Memorial Day, ist ein US-amerikanischer Feiertag, der jedes Jahr am letzten Montag im Mai zu Ehren der im Krieg für das Vaterland Gefallenen begangen wird. Die Parade führte direkt am Konvent vorbei so konnten wir einfach zuschauen, die Leute haben ihre Flaggen draußen, sind teilweise in den Nationalfarben gekleidet, auch eine Reihe von Schwestern war in irgendwie rot-weis-blau. Aber absolut nicht "schräg", hat gut ausgeschaut. Und dann kam mein typisch deutscher Denkfehler: ich dachte dieser Anlaß ist sehr ernst und seriös - irgendwie war´s da auch - zu Beginn der Parade fuhren Feuerwehr und Krankenwagen, sogar ein geschmückter Leichenwagen. Aber dann kamen alle möglichen Gruppen, die einfach Spaß haben an der Parade, von der Zahnarztparxis zum Blumenladen und der Highschool. Achja - ich habe jetzt eine amerikanische Flagge mit einer echten Zahnbürste dran.
So hatten auch die Schwestern einen tollen Wagen, super geschmückt. Schaut euch bitte die Bilder an. und ich lernte: everbody is in the parade!
Und es war so heiß !!







Hier hab ich auch Sr. Gabriele getroffen, sie ist aus der Bay. Provinz und lebt und studiert hier für 1 Jahr. Es war gut mal wieder ein vertrautes Gesicht zu sehen. Witzig war, wir wußten im ersten Moment nicht in welcher Sprache wir sprechen sollten, Und dann haben wir alles gemixt. Total verrückt! (Und dieser Satz ist jetzt speziell für meine besorgenten Lehrerinnen aus Mankato: wir haben später nicht mehr DEUTSCH gesprochen! oder nur ein ganz kleines bisschen - wenn mein Englisch nicht ausgereicht hat.)
Nun war Zeit zum Mittagessen in dem riesigen Speisesaal. (Hamburger und Chips)
Ich weiß im Moment nicht genau wieviele Schwestern hier leben, ca. 120 oder etwas mehr.
Das Haus ist wirklich weitläufig und groß, tausend Ecken und Winkel. Der größte Teil des Hauses ist ein Ruheheim und im vorderen, dem ältesten Teil ist das Provinzialat, Shalom - und NAMAbüro.
Das ist ein sehr eindruckvolles altes Haus.

Anschließend wars höchste Zeit für das Erbezimmer, Zimmer ist gut gesagt, das ist die ehemalige Kapelle, sie wurde 2008 neugestaltet - schaut echt super aus. Ich wünschte das ich schon mehr von Mutter Caroline gelesen hätte, aber so Schritt für Schritt komm ich ihr näher.

Es war ein richtig schöner und interessanter Tag, danke an alle die es mir ermöglicht haben.
Euere Karolina



 (google translater)

It was hot! 32 ° C or 90 F!!

I was so incredulous - and I set off in the turtleneck sweater and winter and it was really hot, about 30 ° C, since the circuit is very nice to skid.

(But I had a t-shirt and vest with you).

And what I learn from it - his disbelief: a Swiss driving matter.

Ok, now to our visit to the Mother House in Milwaukee, it lies in a beautiful suburb of Elm Grove Milwaukee, the car was to drive about 20 minutes.
We came to the right place to worship and then there was still time for a little tour of the house and then we went to the parade. Today is Memorial Day, is an American holiday, every year on the last Monday in May to honor the committed in the war for their country dead. The parade passes right by the Convention by so we could just watch the people have their flags out there, some are dressed in national colors, a number of sisters was in some way-looking red-blue. But absolutely not "quirky" has been looking good. And then came my thinking typical German mistake: I thought this occasion is very serious and serious - somehow it was as well - at the start of the parade went firefighters and ambulances, even a decorated hearse. But then came all sorts of groups who have simply fun at the parade, from Zahnarztparxis the flower shop and the High School. Oh yes - I have an American flag with a real toothbrush to it.

So had the sisters a great car, very decorated. Please take a look at the pictures. and I learned that everbody is in the parade!

And it was so hot!

Here I also met S. Gabriele, she is from the Bay. Province and has lived and studied here for 1 year. It was good times to see another familiar face. Was funny, we did not speak at first in what language we should, and then we have it all mixed. Totally crazy! (And this sentence is now, especially for my concerned teachers from Mankato: we have not spoken GERMAN or later only a little bit - if my English was not enough!).

Now it was time for lunch in the huge dining room. (Hamburger and Chips)

I do not live in the moment exactly how many sisters here, about 120 or slightly more.

The house is really spacious and large, a thousand corners and angles. The largest part of the house is a retirement home and in the front, the oldest part is the Provincial House, Shalom - and NAMAbüro.

This is a very impressive old house.

Then threw high time for the heritage room, room is well said, is the former chapel, it was redesigned in 2008 - looks really great. I wish I had read about more of Mother Caroline, but step by step I come closer to her.

It was a really nice and interesting day, which enabled me to thank you all.

Your Carolina

Sonntag, 29. Mai 2011

Angekommen!

Nach einer langen und sehr schönen Fahrt bin ich hier in Milwaukee angekommen, der schönste Abschnitt der Fahrt, ist zweifellos am Mississippe entlang, dieser Fluss ist einfach unglaublich groß. Die Landschaft in Wisconsin dann, erinnert total an Deutschland, wenn ich von München nach Neu-Ulm fahre schauts teilweise genauso so aus, Wiesen, Kühe, Mischwälder und Farmen. Und natürlich alles viel weitläufiger!
Die meiste Zeit fährt man auf dem Highway einfach gerade aus. Tempomat ist für diese Strecken eine tolle Erfindung.

Warum ich das Straßenschild für den heutigen Eintrag genommen hab? Ich freu mich immer wieder, das ich diese Erfahrungen in diesem Land zu sein machen kann, und manchmal kommt es mir so "unglaublich" vor. Und diese fremden Straßenschilder sind der Beweis dafür. So ist mir eingefallen - aufgegangen; - wenn wir unseren Glauben vermitteln wollen, dann sollten wir: Schilder sein -
Zeichen setzen, Zeichen sein, Lesbar sein, sicher den rechten Weg weisen, die Baustellen des Lebens sicher auszeichen, langsam umfahren helfen, bei Nacht nicht ganz abschalten und vieles andere mehr ...

Und so sind wir sicher angekommen in einem sehr schönen Haus in der Pfarrei St. Roman.
Es ist allerdings richtig kalt geworden heute Abend - aber morgen soll warm und schön werden - ich sollte den "Anzeichen" vertrauen haben die Schwestern gemeint. Ok, ich versuchs. (Aber wehe morgen ist es wieder so kalt!)
Ich wünsche euch allen eine gute Woche.
Euere Karolina



automatische Übersetzung von Google: 
After a long and beautiful ride I arrived here in Milwaukee, is undoubtedly the most beautiful part journey along the Mississippi, the river is just incredibly large. The landscape in Wisconsin after when, for a total of Germany, if I drive from Munich to New Ulm looks just like part, meadows, cows, forests and farms. And of course, things are much more spacious!Most of the time you drive on the highway just straight ahead. Cruise control is a great invention for those routes. 

Why I took to the street sign for today's entry, I am always happy that I can make this experience to be in this country, and sometimes it seems to me so "incredible" before. And these foreign street signs is proof of that. It occurred to me - be addressed if we want to convey our faith, we should: be signs -Character set, its character, its readability, certainly have the right path of life which are characteristic for construction sites sure to help slowly drive around, switch off at night and not very much more ... 

And so we have arrived safely in a beautiful house in the parish of St. Roman.It is, however, was really cold tonight - but tomorrow will be warm and beautiful - I should trust the "signs" have meant the sisters. Ok, I'll try. (But alas, it is tomorrow again so cold!)I wish you all a good week.Your Carolina

Samstag, 28. Mai 2011

Travel to Milwaukee -Urlaub? ja - Urlaub!

Mit einem lachenden und einem weinenden Auge packe ich heute meine Koffer, eine Freundin aus Milwaukee holt mich ab und wir verbringen 2 Wochen in und um Milwaukee. Ich freu mich schon richtig auf die Zeit, aber ich hab die Schwestern hier, besonders meine Lehrerinnen sehr ins Herz geschlossen, so fällt mir der Abschied ziemlich schwer, eigentlich fast nicht glauben nach so kurzer Zeit. und so sollte ich langsam dran gehen meinen Koffer zu packen, brauch ich meine Schulbücher? Mal sehen ob sie noch Platz haben?
Den Computer nehm ich mit - vielleicht find ich etwas Zeit am Blog weiter zu schreiben.
Und so hoffe ich auf schönes Wetter und eine glückliche Reise.
Euere Karolina


Travel to Milwaukee vacation? yes - vacation!
With a laughing and a crying eye, I pack my bags today, a friend from Milwaukee picks me up and we spend 2 weeks in and around Milwaukee. I'm really looking forward to the time, but I have the sisters here, especially my teachers very close to the heart, so I find it pretty hard to say goodbye, actually almost did not believe in such a short time. And so I should go slowly turn my suitcase to pack, I need my school books? Let's see if they still have space?
 
I will carry the computer - maybe I find some time on the blog to continue writing.
 
And I hope for good weather and a happy journey.

Your Carolina

Donnerstag, 26. Mai 2011

The Saint John's Bible

klickt auf das Bild um es zu vergrößern
The Saint John`s Bible

In 1998, Saint John's Abbey and University commissioned renowned calligrapher Donald Jackson to produce a hand-written, hand-illuminated Bible. We invite you to explore this work of art that unites an ancient Benedictine tradition with the technology and vision of today, illuminating the Word of God for a new millennium.

Ich hatte heute die Gelegenheit ein Buch aus der Saint John`s Bible zu sehen, nicht das Original nur ein Druck, aber mich hat es echt fasziniert.
Und so möchte ich euch einfach meine Gedanken zu diesen Bild mitteilen.
Es wirkt auf den ersten Bild etwas unscheinbar zwischen all den farbigen und großflächigen Bildern.

Aber schaut genau hin:
- unten im Bild Unruhe, Chaos, Dunkelheit, harte Kanten und Ecken.
- dann die Unterbrechung: durch die Worte Jesu:
THE BREAD - THE GATE - THE WAY - THE LIGHT - THE TRUEVINE
- nun klärt sich das Bild, alles geht seinen geordneten, neuen und individuellen Weg.
- und nun kann das Leben gelingen und zum Blühen kommen.
- es sind die "Wörter" die in unser Leben kommen und es bereichern.
- für mich als "Sprach- und Sprechlernende ist das gerade aktuell und existenziell.


Schaut euch doch bitte die Website über das Bilelprojekt an http://www.saintjohnsbible.org/
Außerdem binde ich auch noch ein Youtube Video vom Künstler ein.
Und nun wünsche ich euch ein gutes Wochenende, seid offen für alle guten Wörter die euch begegnen.
Euere Karolina

I had the opportunity today to see a book from the Saint John's Bible, not the original, only a copy, but it really has me intrigued.
And I will tell you, just my thoughts on this picture.
It works at first somewhat unimpressive image among all the colorful and large images.
But look closely:

Down in the picture unrest, chaos, darkness, hard edges and corners.

- Then the interruption: by the words of Jesus:
THE BREAD - THE GATE - THE WAY - THE LIGHT - THE TRUE LINE
- Now that the visual, everything goes its parent, new and unique way.
- And now can succeed in life and come to fruition.
- They are the "words" that come into our lives and enrich it.
- For me as a speech and language learners is the exact date and existential.

Look but please contact the web site of the Bilelprojekt http://www.saintjohnsbible.org
I also tie a also a Youtube video of the artist.
And now I wish you a good weekend, be open to meet all the good words to you.
Your Carolina

Den Weg finden mit 3 Geburtsgeschenken


Bild von  Sr. Monika Schulze: "face to face"
Für mich war gestern einfach ein ganz normaler Tag, nichts Besonderes los, einfach nur Unterricht und Lernen, bei Regen und ziemlich kaltem Wetter, ich hab sogar den Winterpullover wieder angezogen. 
Am Nachmittag hatte ich die Gelegenheit zum Einkaufen, ich war beim ALDI - so verrückt das klingt, aber der ist der "Selbe" wie in Deutschland, es sind zwar meist amerikanische Produkte, aber du gehtst rein und bist sofort vertraut, du findest alles am selben Platz. War echt spannend! Allerdings war ich gesucht habe war leider nicht da: Strumpfhosen. Die sind hier merkwürdigerweise rar und teuer. Allewelt trägt hier Hosen und Socken. 
So führte mich mein nächster Weg in die "Mall of Mankato" die hat 4 oder 5 shops, nicht 400 wie die andere, aber ich durfte ganz alleine gehen! Und hab meine Sachen gefunden und es macht mir immer mehr Freude mich mit den Menschen zu unterhalten. Die Leute sind hier wirklich alle so freundlich und hilfsbereit, ich hab das vorher schon immer gehört, und konnte es nicht so recht glauben, aber es ist wirklich so. 
Und am Abend fand ich in meiner mailbox noch den Newletter mit dem Text. Interessante Gedanken.
Alles gute und arbeitet fest an euerem PQ,IQ, EQ,SQ
Euere Karolina

For me yesterday was just a normal day, nothing special is going on, just study, dressed in rain and fairly cold weather, I even winter sweater again.
In the afternoon I had the opportunity to shop, I was at ALDI - as crazy as it sounds, but is the "same" as in Germany, there are of a more American products, but you goes in and are instantly familiar, you'll find all the same place. It was really exciting! However, I've been looking for was not there unfortunately: tights. They're here, strangely enough, rare and expensive. All the world is wearing pants and socks.
Will carry me my next path in the Mall of Mankato "which has 4 or 5 shops, not 400 like the others, but I was allowed to go alone! And I found my things and it gives me more pleasure to converse with people. The people here are really friendly all the way and helpful, I've always heard that before, and could not believe it really, but it's really true.

And in the evening I found in my mailbox or the newsletter with the text. Interesting thought.

Everything good and works fast to your PQ, IQ, EQ, SQ
Your Carolina

Finden Sie Ihren Weg - mit Ihren wundervollen 3 Geburtsgeschenken

In jedem Menschen, so betont Covey, steckt der Keim zu innerer Größe. Jeder hat Fähigkeiten, Vorzüge und Talente in Hülle und Fülle mitbekommen. Nur leider nutzen viele Menschen Ihre Geburtsgeschenke nicht. Sie lassen sie verkümmern und finden sich dann in einem unerfüllten Leben wieder.

Coveys Rat: Arbeiten Sie nicht verbissen daran, Ihre Schwächen zu bekämpfen, sondern nutzen Sie Ihre gegenwärtigen Talente. Nehmen Sie die Präsente des Lebens an und würdigen Sie Ihre 3 wichtigsten Geburtsgeschenke.

Geschenk 1: Sie können wählen

Von Natur aus haben Sie die Freiheit mitbekommen, Entscheidungen zu treffen. Wenn Sie beispielsweise von einem anderen Menschen geschlagen werden, erwacht in Ihnen der Impuls zurückzuschlagen. Sie können diesen Impuls aber auch unterdrücken. Das ist eine der herausragenden Fähigkeiten des Menschen: Zwischen Reiz und Reaktion liegt immer die Freiheit zu wählen.

Ihr Extra-Geburtsgeschenk: Im Lauf Ihres Lebens kann es Ihnen sogar gelingen, den Mechanismus umzukehren. Wie welche Reize auf Sie eindringen, bestimmen Sie durch Ihre Reaktionen! Im obigen Beispiel hieße das: Sie strahlen so überzeugend Friedfertigkeit und Milde aus, dass Sie von anderen gar nicht erst angegriffen werden. Damit erschaffen Sie die Welt, in der Sie leben, mit.

Geschenk 2: Sie haben Werte und Prinzipien

Die Naturgesetze (auch die moralischen) gelten für alle Menschen. Ehrlichkeit, Respekt, Gerechtigkeit und viele andere Grundsätze sind in uns fest eingebaut. Selbst ein notorischer Lügner weiß, dass er lügt – und möchte in aller Regel selbst keinesfalls belogen werden. Wir Menschen sind von Geburt an mit einer zuverlässigen inneren Kompassnadel ausgestattet, die uns die Entscheidung zwischen richtig und falsch erleichtert.

Geschenk 3: Sie sind intelligent

Und zwar mehrfach: Sie haben Verstand (der gute alte Intelligenzquotient IQ), körperliche Fähigkeiten (physische Intelligenz PQ), soziale Begabungen (emotionale Intelligenz EQ) und sogar einen Sinn für das Woher und Wohin Ihres Lebens (spirituelle Intelligenz SQ). Von allen 4 Intelligenzarten haben Sie unterschiedlich viel, aber jeder Mensch hat ausreichend davon, um ein erfülltes Leben zu führen.

Stephen Covey hat für jede dieser 4 Arten einfache Aufgaben entwickelt, mit denen Sie Ihre jeweilige Intelligenz wesentlich verbessern können. Wenn Sie diese Übungen beherzigen, werden Sie fast von selbst aus Mittelmäßigkeit, Kompliziertheit und Routine herausgeführt auf den „8. Weg“: Ihren unverwechselbaren Pfad zu einem einfacheren und glücklicheren Leben.

Körperintelligenz (PQ). Nehmen Sie an, Sie hätten einen Herzinfarkt gehabt. Leben Sie von nun an entsprechend.

Mentale Intelligenz (IQ). Nehmen Sie an, das für Ihren Beruf benötigte Wissen müsste alle 2 Jahre vollständig erneuert werden. Lernen und lesen Sie von nun an entsprechend.

Emotionale Intelligenz (EQ). Nehmen Sie an, die anderen könnten (auch über weite Entfernungen) alles hören, was Sie über sie sagen. Reden Sie von nun an entsprechend.

Spirituelle Intelligenz (SQ). Nehmen Sie an, Sie müssten jedes Vierteljahr vor Ihren Schöpfer treten. Leben Sie von nun an entsprechend.

Das Buch dazu: Stephen Covey, "Der 8.Weg". 

aus 
 newsletter  Orgenda Verlag 

Find your way - with your wonderful three birth gifts

In every man, Covey emphasizes, lies the seed of inner greatness. Everyone has noticed skills, qualities and talents in abundance. Unfortunately, many people do not use your birth gifts. Let them waste away and find themselves again in an unfulfilled life.

Covey's advice: Do not work doggedly working to tackle your weaknesses, but use your current talents. Accept the gifts of life and appreciate your 3 most important birth gifts.

Gift 1: you can choose

By nature, you realize the freedom to make decisions. If you are beaten, for example, by another man, awakened in you fight back the impulse. You can also suppress this impulse, however. This is one of the outstanding capabilities of the people: Between stimulus and response is always the freedom to choose.

Your extra gift of birth: In the course of your life you can succeed even to reverse the mechanism. As stimuli which penetrate to you, determined by your responses! In the example above would mean that you shine so convincing of peacefulness and gentleness that you will not even attacked other. In order to create the world in which you live with.

Gift 2: you have values ​​and principles

The laws of nature (the moral) apply to all people. Honesty, respect, justice and many other principles are built into us. Even a notorious liar knows he's lying - and would like to be lied to by no means a rule. We humans are born with a reliable internal compass feature, which helps us to decide between right and wrong.

Gift 3: You are intelligent

And although more than once: you mind (the good old intelligence quotient IQ) have physical abilities (physical intelligence PQ), social abilities (emotional intelligence, EQ) and even a sense of the origin and destiny of your life (spiritual intelligence, SQ). Of all four species have different amounts of intelligence, but each person has enough of them to lead a fulfilling life.

Stephen Covey has for each of these 4 types developed simple tasks that you can improve your specific intelligence material. If you follow these exercises, you will be brought out almost by itself mediocrity, complexity and routine on the "8 Way: your unique path to a simpler and happier life.

Body Intelligence (PQ). Suppose you had had a heart attack. Do you live accordingly from now on.

Mental Intelligence (IQ). Suppose that would have to be renewed every 2 years for your complete professional knowledge needed. Learn and read from now on accordingly.

Emotional Intelligence (EQ). Assume that the other could (even over long distances) all hear what you say about them. Talk accordingly from now on.

Spiritual intelligence (SQ). Suppose you would have to connect each quarter in front of your Creator. Do you live accordingly from now on.

The book about this: Stephen Covey, "The 8.Weg.

from

 newsletter Orgenda Publisher

Dienstag, 24. Mai 2011

Sr. Alice Zachmann - Mitbegründerin von TASSC International

Heute mute ich den deutschen Schwestern den englischen Text zu.

Sr. Alice hatte heute nachmittag Zeit, um mir von ihrer Arbeit und Organisation zu erzählen.
Sie setzt sich ganz und gar für die Opfer von Folter ein.
Bitte lest den englischen Text, in dem steht soweit das Wichtigste über Sr. Alice drin.
Mich berührt die Arbeit der Schwester sehr, denn im Umgang mit ihr ist spürbar, das sie für diese Menschen lebt und betet.
 In ca. 100 Ländern der Welt wird gefoltert - ist das nicht eine große Schande für die Menschheit!
Auf meine hilflose Frage war wir tun können, hat sich mich auf amnesty international verwiesen. Ihrer Erfahrung nach, bringt das Briefe schreiben an die Regierungen  wirklich was. Ihre Organisation arbeitet mit Amnesty und Pax Christi.
Ich freu mich diese galubwürdige und mutige Frau kennengelernt zu haben.
Liebe Grüße
Euere Karolina

Four volunteers honored for work on behalf of torture survivors

 http://cnsblog.wordpress.com/TASSC


A School Sister of Notre Dame from Minnesota and a Catholic Worker in Washington were among four people honored for their service by the Torture Abolition and Survivors Support Coalition International, known as TASSC.
Sister Alice Zachmann, 84, who returned to her religious community in Mankato, Minn., earlier this year, and Helen Schietinger of the Dorothy Day Catholic Worker were cited for their years of volunteer service and the assistance they have provided to victims of torture from around the world who have resettled in the Washington area.
Also honored were volunteers Harold Nelson and Mary Harding, a victim of torture in Bolivia.
TASSC honored the foursome in a program at Church of the Pilgrims in Washington Dec. 10, U.N. Human Rights Day.
A former elementary teacher and school administrator, Sister Alice got her introduction to human rights work in the 1970s after visiting Guatemala twice. “I was smitten by the beauty of the country but appalled by the poverty,” she said.
Her visits came in the middle of the country’s long and violent civil war and she learned about widespread human rights abuses.
“I returned and vowed to do whatever I could to support the people of Guatemala,” she told Catholic News Service.
After praying about what to do about what she learned, she received her answer. She was approached by activists and asked to start an organization to support human rights efforts in Guatemala. That’s when she resigned from work in parish ministry in St. Paul, Minn., and came to Washington, where she became the founding director of the Guatemala Human Rights Commission/USA in 1982.
She said the experience of Ursuline Sister Dianna Ortiz inspired her work. An American missionary in Guatemala, Sister Dianna was abducted by members of the country’s military in 1989 and tortured while in captivity. Sister Dianna now works for Pax Christi USA in Washington.
Sister Alice stayed with the human rights organization for 20 years and then joined TASSC as a volunteer, serving for eight years. In Minnesota, she continues to speak at parishes and schools about torture that continues worldwide.

Montag, 23. Mai 2011

Kontrastprogramm - "Mall of America"



Ich mußte da einfach hin, in die "Mall of America" (Minneapolis)- einer der größten "Konsumtempel"  - in ganz Amerika. Zwei Schwestern haben mich begleitet, und für den Vormittag war noch Kulturprogramm angesagt,


Die Cathtrale von St. Paul, das Capitol und der Como Park mit den Glashäusern und dem neuen japanischen Garten. Dort hätte ich wirklich gerne mehr Zeit verbracht, aber es hat so stark geregnet. Eine Schwester aus St. Paul hat das Programm zusammengestellt und super vorbereitet. Unglaublich war für mich: sie ist Tage vorher hingefahren, hat "echte Fotos" für mich gemacht und ein kleines Album mit Beschreibung zusammengestellt, so das ich alles schon fertig habe. Ich war fast zu Tränen gerührt, als ich das kapiert habe.
Ich stell euch einfach einige Fotos vom Kuturprogramm bereit.































Und dann gings zur "Mall, die ist wirklich so groß, das man gut daran tut, sich den Parkplatz zu merken.













Aussicht von Essplatz


Ich hatte erstmal Hunger, und wo landet man damit am Besten? In der Fastfoodarea - McDonald und Co.  Danach machten wir uns auf die Suche nach dem Sealife. Ich hatte in München schon immer wieder Lust in das Sealife zu gehen, aber irgendwie nie Zeit. Es war echt toll, wir waren fast zwei Stunden drin.

Danach dachte ich, ich tut heute mal das, was meine Schwester Renate am liebsten macht - stöbern in den Geschäften und nichts kaufen! Aber meine Mitschwestern hatten einen etwas anderen Plan - sie hatten echt Sorge, ich könnte darin vorloren gehen. Und so konnte ich nur etwas rumschauen - dafür gab´s aber dann noch das teuerste Eis meines Lebens, ein Mini - wirklich Minieisbecher für 5 Dollar. Ich hatte den Preis vorher nicht gesehen, sonst hätte ich das nie gekauft! Ehrlich!.
Jellyfish

Wer weiss, vielleicht bekomme ich eine zweite Chance, dann einfach nur zum "Stöbern"!

Das ist lernen auf eine interessante Art.
Euch allen eine gute Zeit.
Euere Karolina


I just had to get out in the Mall of America "(Minneapolis) - one of the largest" temple of consumption "- in the Americas. Two sisters have accompanied me, and for the morning was still cultural program announced,

The Cathtrale St. Paul, the Capitol and the Como Park, with the glass houses and the new Japanese garden. There I would really like more time spent, but it rained so much. A Sister from St. Paul has put together the program and prepared great. Was incredible for me: it is gone there days earlier, has "real photos" made for me and put together a small album with the description, so I have everything ready. I was almost moved to tears when I understood that.

I ask you just some photos from Kuturprogramm ready.

And then we went to the mall, which is really so great that one would do well to remember the parking lot.

I had first hunger, and where you land so that the best? In the Fast Food Area - McDonald and Co. After that we went in search of the sealife. I had to go in Munich ever again like in the Sealife, but somehow never have time. It was really great, we were almost two hours there.

Then I thought, I now do even that which makes my sister Renate prefer - browse in the shops and buy anything! But my sisters had a somewhat different plan - they were really worried that I might be to go lost. And I could only show something - that there was but still the most expensive ice cream of my life, a small - really Minieiscupr for $ 5. I had not seen the price in advance, otherwise I would have never bought!
Honest!.Who knows, maybe I'll get a second chance, then just for browsing!

The study is an interesting article
You all a good time.
Your Carolina

Sonntag, 22. Mai 2011

Ein tolles Konzert

Ich war heute nachmittag in einem super Konzert vom Mankato Symphony Orchestra. Die feiern ihr 60 jähriges Jubiläum und hatten etwas ganz Besonderes auf dem Programm. Eine Composition von Brent Michael Davids. Er ist ein amerikanischer Indianer aus dem Stamme der Mohicaner. Es war so richtig faszinierend. Ich habe um die Erlaubnis gefragt zum Filmen und konnte so kleine Ausschnitte aufnehmen, ich hatte leider nur meine kleine Camera, aber einen Eindruck vermittelt es doch.
Bitte schaut euch auch die Links an.
http://www.brentmichaeldavids.com/jukebox.html

http://www.facebook.com/pages/Composer-Brent-Michael-Davids/365857490059
Zeitungsartikel
 
 
Ich wünsch euch allen eine gute Woche.
Euere Karolina

I was this afternoon in a super concert from Mankato Symphony Orchestra. It is celebrating its 60th anniversary and had something special on the program. A Composition by Brent Michael Davids. He is an American Indian from the tribe of the Mohicans. It was really fascinating. I asked for permission to film and was able to take small parts, I had not only my little camera, but gives an impression of it anyway.
Please take a look at the links.

Samstag, 21. Mai 2011

Women & spirit Exhibit


Gestern gings auf große Fahrt zu der Austellung nach Dubuque/Iowa zur Ausstellung: Women & spirit, Katholische Schwestern in den USA. Die Ausstellung wandert duch die ganze USA und Dubuque/Iowa liegt am nächsten zu Mankato. Es waren allerdings gute 5 1/2 Stunden einfache Fahrt, das heißt wir waren den ganzen Tag unterwegs. Minnesota und Iowa sind beides Bundesstaaten mit bestem Farmland und so war auf der langen Strecke meist nur Äcker zu sehen, die Highways führen wie unsere Autobahnen, an den Städten vorbei. Aber es war richtig super den Mississippi zu sehen,



Das Museum in dem die Ausstellung untergebracht ist, ist direkt am Mississippi. Laßt euch von den Fotos bereindrucken.

Ich war sehr gespannt wie es mir mit der Ausstellung geht, dort ist ja doch das meiste nur mir Lesen zu erfahren und so war es auch. Es sind zwar wirklich viele Bilder und aufbereitetes Videomaterial, aber wenn du den Text nicht verstehest?
Aber ich hatte eine sehr, wirklich sehr große Hilfe. S. Marjorie Myers hat mich begleitet und mir geklärt was ich nicht verstanden habe, Nachdem sie sich sehr für Geschichte interessiert war es für mich echt perfekt. Und sie kann es wirklich super in "kleine Portionen runterbrechen" - sowohl sprachlich wie auch inhaltlich.
Women & spirit Exhibit
Bitte schaut euch die Website zu der Ausstellung an. Ich stell auch noch eine Reihe Bilder dazu.
Es ist einfach total beeindrucktend was die Frauen alles auf sich genommen haben. Sie waren in allen Lebensbereichen der Menschen mit dabei, gründeten Krankenhäuser, Schulen, Waisenhäuser, Kindergärten, waren in Zeit des Goldrausches mit vorort um die Leute zu versorgen. Aber auch die Kontemplativen Orden begannen ziemlich früh Wurzeln zu fassen.
Eine große Liftfasssäule ware Teil der Ausstellung mit allen Namen der verschiedenen Orden, ich hab auf das Foto einen kleinen roten Pfeil zu den Schulschwestern gemacht. Unfassbar wie viele verschiedene Gemeinschaften dort wirken oder wirkten.
Dieser Teil unserer Ordensgeschichte ist für mich lebendiger und greifbarer geworden.
Mutter Theresia hatte hier einen harten Anfang, das wissen wir alle aus der Ordensgeschichte, aber was für mich mehr und mehr klarer wird, ist die Situation von Mother Caroline. Sie mußte ihre Entscheidungen fernab von München treffen und hatte nicht wie wir heute Mail usw. Und ich bin sicher die Schwestern in München verstand nicht alle ihre Entscheidungen. Und da hiess es dann wirklich VERTRAUEN und WAGEN. Ein richtig großes Wunder ist für mich, das WIR überall die Jahre die Einheit bewahrt haben - und nicht nur mit Worten - sie ist echt täglich spürbar.
Fotoalbum der Ausstellung
 Ich wünsch euch allen einen schönen Sonntag
Euere Karolina

Yesterday we went on a long trip to the exhibition to Dubuque, Iowa to the exhibition: Women & spirit, Catholic sisters in the United States. The exhibition will Duch all U.S. and Dubuque is nearest to Mankato. However, there were a good 5 1 / 2 hours one way, that is, we spent the whole day. Minnesota and Iowa are both states with the best farm land and it was during the long trip to see mostly farmland, highways pass by as our highways, to the cities. But it was really great to see the Mississippi,The museum where the exhibition is located, is right on the Mississippi. Let you clean print of the photos.I was very curious how I am with the exhibition, there is indeed only to me but most learn to read and it was. Although there are really many pictures and processed video material, but if you fail to understand the ideas?
But I had a very, really very big help. Marjorie S. Myers has been with me and I clarified that I did not understand After she was interested in history for me it was really perfect. And they can really super "break down small portions in - both linguistically and topically.
Women & Spirit Exhibit
Please check out the website for the exhibition.
I also provide a number of pictures to it.It is just totally impressed with what the women have all taken up. They were in all spheres of life of people with the process set up hospitals, schools, orphanages, kindergartens, were supplied to the spot in the gold rush with the people. But the contemplative orders began quite early to take root.A large lift barrel column ware part of the exhibition with all the names of various orders, I have the photo a little red arrow made to the school nurses. Incredibly many of the inhabitants work there or had different communities.
This part of our religious history is more alive and become more tangible.
Mother Theresa had a tough start here, we all know from the history of the order, but what for me is more and more clear, the situation of Mother Caroline. She had to make decisions far from Munich and had not, as we now mail, etc. And I'm sure the nurses did not understand a lot of decisions in Munich. And this means to be truly TRUST and DARE. A real big surprise for me is that we have preserved all the years the unit - and not just in words - it is really noticeable every day.

Mittwoch, 18. Mai 2011

Einfach ein ganz normaler Tag - mit Massage!!

Heute war so garnichts Besonderes los und mir ist aufgefallen das noch nie meinen "normalen" Tagesablauf geschildert habe.
Der Tagsablauf hier im Mutterhaus ist ist stark an das Pflegeheim der Schwestern angepasst, für die sogenannten" Aktiven" ist es, denke ich, eine ganz schöne Herausforderung den Tag auf diese Weise zu planen.

Laudes: 7.45
Frühstück: 8:00
1. Unterrichtseinheit: 9:00
Hl. Messe: 11.00 jeden Tag mit Predigt!!!
anschließend Dinner ca. 11:45
2. Unterrichtseinheit 1:00
Vesper 4.45 pm
anschließend Supper

Das alles sind nur "Eckdaten" meist ändert sich etwas in dem Plan.
So habe ich zurzeit jeden zweiten Morgen um 7:30 Massage, ich kämpfe immer noch mit meinem "Computerarm -schulter. Die letzten Monate der Computerausbildung blieben leider nicht ganz ohne Folgen.
Aber ich hab hier richtig Glück: zwei Frauen sind hier festangestellt um mit den Schwestern Übungen und eben auch Massage zu machen. Cimi und Milli sind super nett und sehr kompetent. Außerdem lerne ich von ihnen so einige wichtige Dinge des Alltags, sie erzählen von ihren Kindern, Freizeitbeschäftigungen und Kochrezepten und wo man was am Besten einkauft.
Dieser ganze Bereich ist im Basement vom Haus, und auch wen ich mich hier hundertmal wiederhole - sehr groß! Es sind einige Fitnessgeräte da und ein "kleiner" Whirlpool.

 Eigentlich weiss ich ja, das es gut wäre die Geräte zu nutzen, aber ich bin viel lieber im Garten oder im Haus unterwegs. So hab ich zwar alle mal ausprobiert - das war´s dann aber auch schon. Der Pool war in der kalten Zeit einfach super, am Abend schnell noch 20 Minuten - perfekt.

Morgen geht´s mit einem Bus auf große Tour, nach Dubuque/Iowa, zu einer Ausstellung. Das sind 5 Stunden einfache Fahrt, davon ein großes Stück am Mississippi entlang. Boarding: 6:00am.
Ich wünsch euch allen noch eine gute Woche.
Euere Karolina


PS: und falls jetzt jemand meint, ich bin hier nicht wirklich beschäfigt - irgendwie stimmt es, aber ich lerne wirklich in jeder freien Minute - wenn ich gerade irgendwo rum stehe und ratsche - dann "verbuche" ich auch das als lernen.

Just a normal day - with massage!

Today was nothing special going on and I noticed that I never described my normal daily routine.

The expiration day here in the mother house is strongly adapted to the nursing home of the sisters, for the so-called "active" it is, I think, to plan a bit of a challenge the day in this way.
Laudes: 7.45

Breakfast: 8:00

1. Lesson: 9:00
Mass: 11.00 each day with a sermon!
then dinner at about 11:45

2. Lesson 1:00

Vespers 4:45 pm

then Supper
These are all just "milestones" usually something changes in the plan.

So I'm currently at 7:30 every other morning massage, I am still struggling with my "Computerarm shoulder. The last few months of computer training were unfortunately not without consequences.

But I've come to the right luck, two women are to be made with the sisters and exercises just to make massage. Cimi and Milli are super nice and very competent.
I also learn from them so some important things in everyday life, they talk about their children, hobbies and recipes and where one buys what is best.
This whole area is in the basement of the house, and whom I repeat here a hundred times - very big! There are some fitness equipment and as a "little" whirlpool.

Actually, I know, yeah it would be good to use the devices, but I am much better in the garden or in the house go. So I have indeed tried all times - that's pretty well already. The pool was just great in the winter time, the evening quickly for 20 minutes - perfect.

Tomorrow I go to a bus on tour, to Dubuque, Iowa, to an exhibition. The 5-hour one way, including a large piece on the Mississippi River.
Boarding: 6:00 am

I wish you all a good week.

Your Carolina
PS: and now if someone says I'm not really here beschäfigt - somehow it's true, but I'm learning every free minute - when I'm right around somewhere and ratchet - then "accounted for" I also learn that as.